Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش سرویس وبگردی خبرگزاری صدا و سیما، الکساندر پوشکین، شاعر و نویسنده سرشناس روسی در قرن نوزدهم است که از او به‌عنوان بزرگ‌ترین شاعر روس و بنیان‌گذار ادبیات مدرن این کشور یاد می‌شود.  «الکساندر پوشکین»: بنیان گذار ادبیات مدرن روسیه با این که «ادبیات روسیه» در سراسر جهان بیشتر با نام‌هایی همچون «لئو تولستوی» و «فئودور داستایفسکی» شناخته می‌شود، این افتخار در میان خود روسی‌زبانان بدون تردید به «الکساندر پوشکین» تعلق دارد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

پوشکین نویسنده‌ی رمانتیکِ پرکاری که تا قبل از مرگ زودهنگام خود در ۳۷ سالگی، تقریبا یک تنه برخی از برجسته‌ترین سنت‌ها در ادبیات را به وجود آورد. در این مطلب قصد داریم حقایقی مختصر و مفید را از زندگی این نویسنده‌ی بزرگ روس با هم مرور کنیم. اصل و نسب اتیوپیایی خاستگاه خانواده‌ی «پوشکین» به دودمانی کهن و اشرافی بازمی گردد. او، اما خاستگاه آفریقایی نیز داشت چرا که پدر پدربزرگش، پسر یکی از شاهزاده‌های آفریقایی بود که تحت فرمان اولین امپراتور روسیه یعنی «پتر کبیر» خدمت می‌کرد. با این که «پوشکین» هیچ وقت به آفریقا نرفت، یادبودی به افتخار او در پایتخت اتیوپی، شهر «آدیس آبابا» ساخته شد که در زیر آن نوشته شده است: «تقدیم به شاعر ما». استعداد در زبان «پوشکین» مانند بسیاری از کودکان طبقه‌ی اشراف، از همان سنین کم به یادگیری زبان‌های مختلف پرداخت. معلمین او فرانسوی بودند و او از همان کودکی، این زبان را به شکلی روان صحبت می‌کرد. بدیهی است که «پوشکین» به زبان روسی نیز کاملا تسلط داشت و این نکته، به خوبی در آثارش مشخص است. اما علاوه بر این، «پوشکین» در مجموع توانایی صحبت به ۱۰ زبان مختلف را داشت. استعداد قابل توجه این نویسنده همچنین از کتابخانه‌ی او در خانه اش در «سن پترزبورگ» به خوبی آشکار می‌شود: بیش از چهار هزار و پانصد کتاب به چهارده زبان مختلف. علاقه وافر به پرستار دوران کودکی پرستار دوران کودکی «پوشکین»، زنی رعیت به نام «آرینا رودیونوفنا» بود که سال‌های سال به خانواده‌ی او خدمت کرده بود. وقتی «پوشکین» به تبعید فرستاده شد، «آرینا» با او همراه شد و بار سفر بست. «پوشکین» ساعت‌های پرانزوای زیادی را با او گذراند و شب‌های بسیاری را با قصه‌ها و داستان‌های پریانِ این زن به سحر رساند. این نویسنده همچنین تعدادی از اشعار خود را به «آرینا» تقدیم کرد و این زن، حتی منبع الهام او در خلق شخصیت پرستار «تاتیانا» در کتاب «یوگنی آنگین» نیز بود. اعتیاد به قمار «پوشکین» عاشق بازی ورق بود، اگرچه موفقیت‌های چندانی در این بازی نصیبش نمی‌شد. او اغلب پس از بازی، بدهی بالا‌ی آورد و سپس، با عجله تمام شب را مشغول نوشتن و خلق اثر می‌شد تا بتواند بدهی هایش را پرداخت کند. «پوشکین» حتی در زمان مرگ نیز بدهی‌های پرداخت نشده‌ی زیادی داشت. اما به شکلی غافلگیر کننده، «تزار نیکلای یکم» که «پوشکین» با او رابطه‌ی پر چالشی داشت، دستور داد که تمام بدهی‌های این نویسنده از خزانه‌ی کشور پرداخت شود. خلق در زمان شیوع وبا «پوشکین» اندکی قبل از این که ازدواج کند، به عمارت خانوادگی خود در منطقه‌ی «بولدینو» رفت تا این خانه را برای عروس آینده‌ی خود آماده کند. اگرچه «پوشکین» در ابتدا قرار بود مدتی کوتاه را در آنجا بگذراند، اما اقامت او به خاطر شیوع بیماری وبا و قرنطینه‌ی خانگی، سه ماه به طول انجامید. جالب‌تر این که این سه ماه به پرحاصل‌ترین دوران در مسیر حرفه‌ای او تبدیل شد. «پوشکین» در این دوره، نگارش رمان «یوگنی آنگین» را به پایان رساند، و مجموعه داستان‌های کوتاه خود با نام «داستان‌های بلکین» را به همراه مجموعه نمایشنامه‌هایی با عنوان «تراژدی‌های کوچک» را کامل کرد. علاوه بر این ها، پوشکین در این دوران بیش از ۳۰ شعر نوشت. زنان بی شمار ظاهر «پوشکین» به صورت کلی چندان جذاب نبود. اما علیرغم این موضوع، «پوشکین» در جوانی معمولا راهی برای ورود به قلب زنان پیدا می‌کرد و طبق برخی تخمین ها، در کل بیش از ۱۰۰ معشوقه در زندگی او وجود داشته است. «پوشکین» از چهارده سالگی شروع به رفتن به میخانه‌ها کرد و تا آخر عمرش، به این کار ادامه داد. دوران تبعید «پوشکین» به عنوان نویسنده‌ای صریح، اغلب از حکومت انتقاد می‌کرد و حرف‌هایی در مخالفت با نهاد قدرت به زبان می‌آورد. آثار او معمولا سانسور و توقیف می‌شدند. اما انتقادات تند و تیز او از «امپراتور الکساندر یکم»، توهینِ جدی تری به حساب می‌آمد و می‌توانست او را راهی اردوگاه‌های کار اجباری در سیبری کند، اما کمک دوستانش مانع رقم خوردن این اتفاق شد. او در عوض به مناطق جنوبی فرستاده شد، در جایی که قرار بود «به رفتارهایش فکر کند». «پوشکین»، اما از رفتار‌های سابقش ابراز پشیمانی نکرد و به منطقه‌ای ناخوشایندتر در شمال تبعید شد. علاقه به دوئل «پوشکین» در طول زندگی خود در ۹۰ دوئل شرکت کرد و پانزده تای آن‌ها را نیز خودش آغاز کرد که البته یکی از این دوئل‌ها به آخرین کار او در زندگی تبدیل شد. در سال ۱۸۳۷ شایعه شد که همسر او با یک سرباز فرانسوی رابطه‌ای نامشروع دارد. از این رو او معشوق همسر خود را به دوئل دعوت کرد. در این دوئل پوشکین آسیب شدیدی از ناحیه شکم دید و چند روز بعد از دنیا رفت. تزار روس دستور داد که برای خاکسپاری او هیچ تجمعی نشود. از این رو پوشکین مخفیانه به خاک سپرده شد. تندیس پوشکین در مقابل خانه او ساخته شده است و سالانه افراد زیادی از آن دیدن می‌کنند. بنیان نهادن ژورنال ادبی  «پوشکین» بنیان گذار ژورنالی ادبی به نام «سُورِمِنیک» (به معنی «معاصر») بود که در آن، هم آثار داستانی و هم آثار غیرداستانی متعلق به برجسته‌ترین نویسندگان وقت به چاپ می‌رسید. با این حال، انتشار این ژورنال به سوددهی نمی‌رسید و فقط ۶۰۰ نفر اشتراک آن را خریداری کرده بودند. «پوشکین» مجبور شد دو شماره‌ی قبل از مرگش را با آثار خودش پر کند چرا که بسیاری از همکارانش، کار در این ژورنال را رها کرده بودند. پس از مرگ «پوشکین»، مسئولیت اداره‌ی ژورنال «سُورِمِنیک» به شاعر و نویسنده‌ای به نام «نیکلای نکراسوف» سپرده شد. هموار کردن مسیر برای آیندگان  "پوشکین" در آثار خود به موضوعاتی پرداخت که نویسندگان روس تا دهه‌ها بعد همچنان مشغول خلق اثر درباره‌ی آن‌ها بودند. رنج‌های افراد ساده از طبقه‌ی پایین اجتماع، تضاد‌های افراد غیرمعمول با جامعه‌ی پیرامون، تصمیم دردناک میان وظیفه و رضایت شخصی، شورش انسان‌های منزوی علیه نهاد قدرت همه‌ی این موضوعات قبل از این که به مفاهیم اصلی آثار نویسندگان برجسته‌ای همچون «داستایفسکی»، «تولستوی»، «چخوف» و «بونین» تبدیل شوند، اولین بار توسط «پوشکین» مطرح شدند. خلق «دانشنامه‌ی زندگی روسی»  کتاب «یوگنی آنگین» رمانی شعرگونه است که یکی از اصلی‌ترین آثار «پوشکین» به حساب می‌آید. یکی از منتقدین ادبی برجسته در اواسط قرن نوزدهم، با تأکید بر پرداخت جامع و وسیع این کتاب به زندگی و فرهنگ آن دوره در کشور روسیه، «یوگنی آنگین» را «فرهنگ نامه‌ی زندگی روسی» نامید. این رمان در طول هشت سال کامل شد و به همراه «پوشکین» و زمانه‌ی او، تغییر و توسعه پیدا کرد.  دقت و توهم سادگی  یکی از دلایل شهرت و تأثیر مداوم «پوشکین»، سادگی ظاهری آثار او است. او این توانایی را داشت که با استفاده از تنها دو یا سه کلمه، تصویری ملموس و شفاف را در ذهن مخاطبین خود به وجود آورد. استفاده‌ی دقیق «پوشکین» از زبان، توهمی از سادگی و فی البداهه بودن را به وجود می‌آورد، در حالی که یادداشت‌های او نشان می‌دهد که این نویسنده، هر سطر از اثرش را به شکلی موشکافانه و بسیار دقیق خلق می‌کرد. تحسین بزرگان  بسیاری از نویسندگان، به تأثیر و برجستگی «پوشکین» اذعان کرده اند. «فئودور داستایفسکی» در یکی از نشست‌های «انجمن عاشقان ادبیات روسیه» در سال ۱۸۸۰، به تفصیل درباره‌ی او سخن گفت که بخشی از آن را با هم می‌خوانیم: در گذشته هرگز شاعری با چنین حس همدردیِ جهانی وجود نداشته است؛ و موضوع فقط حس همدردی او نیست، بلکه ژرفا و غنای حیرت انگیز او، و حلول روح او در روح ملت‌های خارجی است؛ حلولی که تقریبا بی نقص است. همچنین، «ایوان تورگنیف» نویسنده‌ی رمان معروف «پدران و پسران»، به هنگام سخنرانی در مراسم یادبود «پوشکین» در مسکو بیان کرد: تمام عناصر شعر‌های او، با ویژگی‌ها و هویت ملت ما همنوا است. کتاب‌های پوشکین بررسی آثار پوشکین نشان می‌دهد که او علاقه زیادی به اندیشه‌ها و فرهنگ شرق داشته و تأثیر ویژه‌ای از سعدی گرفته است. در برخی از آثار او به‌ویژه در فواره باغچه سرای، این تأثیرپذیری بسیار مشهود است. پوشکین، با آثاری در سبک‌های رمانتیسم و رئالیسم، به‌عنوان خورشید شعر روسیه و بنیان‌گذار ادبیات مدرن روسی شناخته می‌شود. کتاب‌هایی که او در عمر تقریباً کوتاهش نوشت عبارتند از:  کتاب روسلان و لودمیلا  کتاب یوگنی آنگین  کتاب زندانی قفقاز  کتاب فواره باغچه سرای  کتاب کولی‌ها  کتاب پولتاوا  کتاب سوارکار برنزی  کتاب دوبروفسکی  کتاب گاوریلیادا  کتاب بوریس گودونوف  کتاب داستان مرغ طلایی  کتاب تاریخچه شورش پوکاچف بیشتر بخوانید:سعدی شیرازی ،پادشاه سخن ایران زمین  کتاب دختر سروان  کتاب شوالیه خسیس  کتاب داستان ماهیگیر و ماهی  کتاب جشن بین طاعون  کتاب تابوت ساز  کتاب غلام پست  کتاب ضربه آتشین  کتاب دام سیاه  کتاب بی‌بی پیک  کتاب مسخره و زندگی و دختران سیاه مشهور ترین آثار پوشکین در میان لیست کتاب‌های الکساندر پوشکین، از یوگنی آنگین و دختر سروان به‌عنوان معروف‌ترین و بهترین کتاب الکساندر پوشکین یاد می‌شود. پوشکین در آثار خود به موضوعاتی اشاره کرده و پرداخته که تا دهه‌ها بعد نیز موردتوجه نویسندگان بزرگ روس بوده است. منابع: کتاب راه، ایران کتاب

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

کلیدواژه: نویسنده روسی الکساندر پوشکین بنیان گذار

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.iribnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری صدا و سیما» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۹۱۳۰۱۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها

مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان از برنامه‌های جدید این انتشارات برای تولید محتوا و کتاب ویژه گروه سنی کودک و نوجوان گفت. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، عباس محمددینی، مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، درباره وضعیت کتاب کودک و نوجوان و انتشارات کانون گفت: وضعیت ادبیات کودک و نوجوان در حال حاضر وضعیت مطلوب و بدون مشکلی نیست که بتوان روی آن بحث و اظهار کرد. ادبیات در چند سال اخیر در صنعت نشر، تولید محتوا و کتاب‌سازی دچار افول شده به‌ویژه این ضعف در حوزه ادبیات کودک و نوجوان نیز دیده می‌شود. یکی از مشکلات نیز مراجعه ناشران به ترجمه است که از 25 سال پیش تاکنون با رفتن تمام توان ناشر به این سمت، به ضعف مؤلفان و آثار تألیفی برای گروه سنی کودک و نوجوان انجامیده است.

بازگشت به تألیف

او ادامه داد: در این چند سال که ناشران نگاه‌شان به سمت تالیف بازگشت، اما به دلیل همان ضعف، این صنعت هنوز به مطلوبیت خود نرسیده است. کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و انتشارات آن نیز با نگاهی که به بازار و مخاطب خود دارد و با توجه به ریز موضوعاتی که مخاطب در صنعت ترجمه داشته، دوباره به سمت تألیف بازگشته است تا بتواند آن مطلوبیت از دست رفته را برای نشر و ادبیات کودک و نوجوان به صورت بالادستی ایجاد کند.

مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون گفت: ما در حال تلاش هستیم و به نویسندگان نوقلم و مؤلفان کودک و نوجوان عرصه می‌دهیم تا بتوانند فعالیت کنند و به محصول برسند، تا آن قوت ایجاد شود و در چند سال آینده بتوانیم به مطلوبیت خود برگردیم.

محمددینی همچنین به ملاک و معیار‌هایی که برای نشر مدنظر قرار می‌گیرد، اشاره کرد و افزود: ادبیات در پایان قرار است یک کودک را برای حضور در اجتماع بسازد و نیازمند تعهد است تا بتواند کودک متعهد بسازد. ادبیات در واقع زیربنا و پایه اصلی است و این زیربنا نمی‌تواند در اختیار آدم‌های غیرمتعهد قرار گیرد. از سوی دیگر تخصص است؛ ادبیات کودک و نوجوان یک امر بسیار تخصص محور است و نمی‌تواند در اختیار افرادی قرار گیرد که تخصص ندارند. این تخصص حتی به روان‌شناسی کودک و نوجوان، نظام‌های تربیتی و... نیز برمی‌گردد.

از «سیمرغ» تا «قاف»؛ طرح‌های جدید کانون برای خلق ادبیات بومی

او با اشاره به اینکه کانون عرصه را برای مؤلفان و مصنّفان متخصص ایجاد کرده است تا بیایند و کار کنند، گفت: انتشارات کانون در گذشته به صاحب قلم بودن افراد تأکید داشت، ما نیز این امر را لازم می‌دانیم، اما به صاحب قلم‌های تازه نفس و کسانی که این امکان برای‌شان تاکنون فراهم نشده بود، نیز اجازه می‌دهیم تا بیایند و در ورطه امتحان قرار گیرند و در حوزه‌های کارشناسی مشغول شوند. تاکنون چند حوزه کارشناسی فعال کرده‌ایم تا آثار این نویسندگان را مورد پالایش قرار دهند و از سوی دیگر اثرشان به همراه متخصصان متعهد و متعدد دیده و سنجیده شود تا هم کارهای‌شان دیده شود و هم مشغول به کار شوند.

انتشار کتاب‌های تعاملی

محمددینی اضافه کرد: در کتاب‌های ترجمه نیز به این سمت می‌رویم تا آثار با تعهد و تخصص را انتخاب کنیم و از مؤلفانی بهره گیریم که در بخش ترجمه حائز این ویژگی‌ها هستند. ما کتاب‌هایی داریم که خاص هستند؛ بنابراین به سراغ مؤلف مترجمانی می‌رویم که ما را به خواسته خود برسانند. در حال حاضر آثار ترجمه در بازار نشر بسیار زیاد است، ضمن اینکه ما در کانون دغدغه رقابت با کسی را نداریم؛ زیرا می‌خواهیم خلأها را پر کنیم و در این پازل نیز به سراغ جاهای خالی رفته‌ایم. وقتی می‌بینیم دیگر انتشاراتی‌ها غایت خود را روی ترجمه گذاشته‌اند، ما به سمت ترجمه‌های بسیار خاص می‌رویم که کار بزرگی در دنیا انجام می‌دهند. در واقع به سراغ آثاری می‌رویم که انتشارات دیگر به خاطر هزینه و یا به دلیل حقوق مؤلف به آن ورود پیدا نمی‌کنند.

او در پاسخ به این سوال که برای کانون بحث ادبیات اهمیت دارد یا وجه بازی و سرگرمی، توضیح داد: در حال حاضر ما چند پروژه همزمان داریم که کتاب‌های‌مان همراه با بازی، سرگرمی و عروسک است. برای آینده نیز کتاب‌های تعاملی را در نظر داریم. این‌ها اصول و جذابیت‌هایی است که در بازارپردازی غیرمحتوایی برای کودک انجام می‌شود. ما در بحث ادبیات نوجوان نیز در حال ورود هستیم تا کتاب‌های‌مان واقعیت افزوده داشته باشند و نوجوانان بتوانند وارد تعامل شوند و برای محتوا و کتاب شاخ و شونه بکشند تا محتوا را بهتر کنند و یا داستان را به سمتی که دوست دارند پیش ببرند.

مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون تصریح کرد: پیش از این در این بخش ضعف‌هایی وجود داشت، چرا که محتوای کتاب جامد است نه سیال و این کتاب بود که برای محیط خود تعیین تکلیف می‌کرد و مخاطب نیز آن را می‌پذیرفت. بسیاری از مخاطبان امروز نیز همچنان به همین سو گرایش دارند. اما در حال حاضر بسیاری از کتاب‌ها صوت، عروسک و بازی با خود به همراه دارند و حتی بعضی از این کتاب‌ها سرگرمی با خود به همراه می‌آورند و روی سکوها می‌روند. حتی گاهی تعامل دارند و از مخاطب می‌خواهند تا ادامه داستان را پیش ببرد و یا این‌که تعیین و تکلیف کند. در واقع کتاب‌ها امروز از جماد خارج شده و به سیالیت ورود کرده‌اند. انتشارات کانون نیز در حیطه عملیاتی خود در حال نگارش این موضوع است تا به‌زودی انجام شود.

برنامه‌های جدید کانون برای کتاب‌های صوتی

محمددینی درباره کتاب‌های صوتی و استفاده از صداها و چهره‌های شناخته شده در تولید این آثار نیز توضیح داد و گفت: انتشارات کانون به سمتی می‌رود که سکوی خاص خودش را در این بخش داشته باشد. ما پیش از این در بخش کتب صوتی فعالیت‌هایی داشتیم و برای تولید این کتاب‌های صوتی به سراغ هنرمندان رفتیم، اما در دوره جدید به سراغ خوانش اثر از سوی خود مؤلف رفته‌ایم و در سوی دیگر نیز به دنبال استعدادسنجی در صداهای خوب میان کودکان در مراکز کانون هستیم. خوشبختانه استعدادهای بسیار شاخصی هستند و حتی برخی از آن‌ها در مراکز صداوسیما نیز مشغول به کارند.

او در ادامه و در پاسخ به پرداخت حق مؤلف در کتاب‌های الکترونیکی نیز گفت: در این مورد ما از برنامه‌های قراردادی که قبلاً امتحان خود را پس داده‌اند، استفاده می‌کنیم و بسیار دقیق و با وسواس این کار را انجام می‌دهیم تا حقی از مؤلفی ضایع نشود.

عرضه هزار عنوان کتاب کودک و نوجوان در غرفه کانون

محمددینی در پایان سخنان خود درباره غرفه کانون در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران اظهار کرد: در نمایشگاه، امسال هزار عنوان کتاب داریم. تعدادی کتاب نیز چاپ اولی هستند. از همه دعوت می‌کنم تا در نمایشگاه کتاب  تهران به غرفه کانون سر بزنند. در طول مدت نمایشگاه  ما هر روز پذیرای یکی از بزرگان ادبیات کودک و نوجوان خواهیم بود. رونمایی از کتاب نیز از دیگر برنامه‌های کانون در این ایام است.

سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران 19 تا 29 اردیبهشت 1403 در مصلی امام خمینی(ره) برگزار می‌شود و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز در این نمایشگاه با آثار خود حضور دارد.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • نویسنده ادبیات نوجوان باید مخاطب را با توانمندی هایش آشنا کند
  • برگزاری کارگاه آموزشی داستان نویسی برای کودکان در رشت
  • رونمایی از سه کتاب منتخب آثار جشنواره شهید آوینی
  • ۲ کتاب مناسب مداحان و منبری‌ها در راه نمایشگاه
  • جزییات جشنواره ملی شعر کودک و نوجوان رضوی در همدان
  • بدرود آقای پل استر
  • برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • رجوع و روایت آتش بلاگری و سلبریتی شدن در روابط زن و شوهری
  • پل آستر نویسنده معروف آمریکایی درگذشت